São outras as cores contigo, são laranja e são violeta....trazem-me de volta e levam-me no  meio de uma canção, ou é a chuva ou o mar, ou o vento ou as estrelas, és tu sou eu e os elementos..somos nós seres cheios de cor, juntos.
É um frio diferente este, é mais humano, assusta mais. Houve comparações que fizeram sentido, aquela dos candeeiros na marginal, a dos mastros no cais, mas não apaziguam a sensação.
Sentou-se e ensinou-me um monte de coisas, que lentamente fui acumulando numa caixa verde, ofereceu-me pedras brilhantes e sonhos impossiveis . Foi-se embora e não levou nada com ele.
Ontem acordei...e nem eu estava lá. Levaste-me contigo no frio da porta que bateu.
Como comer cerejas ou beber água fresca em canecas de barro. Como quando a onda bate na costa e não é frio. ..Como só o calor do teu corpo...
Sábado chegou e trouxe todo aquele frio, a angustia da propria ausência.



as much as you like
Ouves o gemido do vento da noite?
Passa por entre as frechas da minha janela branca...seca-me no peito as saudades que não choro porque te sinto aqui. Fumo um lento cigarro... São palavras soltas que tento ordenar...


Saxofones e nós.

Sinto-te tão perto, e é quente este sentir-te sem pressa...esta vai ser uma história de encantar, vai ser a nossa história de encantar. ..

Olho nos teus olhos e sei que também tu o sabes.

"love among the saylors" - gosto disto enche-me de qualquer coisa boa e nostálgica esta frase, há frases assim...

Tenho cores novas e sonhos novos na mochila que trago. Preciso de arrumá-los aqui nesta velha casa, dar-lhe uma nova cor abrir as janelas, deixar entrar a luz, o cheiro a mar, os mosquitos!

Já não me sei traduzir em palavras... reticencias e exclamações...
Não estava preparada para remar de novo, ainda não tinha forças, nem tinha voltado a acreditar...
Tentou, no entanto, lançar o seu barco ao largo daquele mar, naufragou mais uma vez, mas desta ....por não ter sequer tentado remar.
Maio passou, assim depressa, já não há ruínas, um deserto árido, mas já não ruínas dentro de mim.
Teve medo que a morte do seu amor a matasse e por isso mal a viveu, assim que conseguiu guardou tudo num recanto do pescoço e no esófago, agora pesa-lhe o peito e não sabe porquê.
Quer retirar tudo lá de dentro e não sabe como, não sabe escrever poemas e canções, e as palavras parece que fugiram do lugar...
Um silêncio.
Dois silêncios.
E a dor permente que não a deixa respirar.

"Dissect a trillion sighs away

Will you get this letter

Jagged pulp sliced in my veins

I write to remember'

Cause I'm a million miles away

Will you get this letter

Jagged pulp sliced in my veins

I write to remember"

at the drivve in - ONE ARMED SCISSOR

...engasgada, muda, as palavras parecem ...insignificantes pequenas demais para esta imensidão, eu não me sei explicar, nem a ti nem a ele nem a mim nem a ninguém, queria...mas não sei. Encontro pedaços dos sentimentos dos outros em musicas e poemas e sinto-os meus e são esses os momentos em que me entendo, quando alguém verbaliza o que sinto.

...quando a alma muda...muda para sempre, vê se tudo de outra forma mais fria. Não há regressão possivel, se conseguimos regredir é então porque a alma não mudou só tremeu.
o som a tomar conta do ar
Sabes quando acontece algo que te muda a alma para sempre? Podes não saber...espero que não saibas...as vezes pode passar uma vida e isso nem chegar a acontecer...a alma...para sempre...como se fosse um eterno luto com que se aprende a viver...É isso. Mais nada...Ela já não...vê as cores tão brilhantes..Já tudo tanto faz.
Viajar...o mundo inteiro, e não ter a alma em lado nenhum.
soul shake for 2
ontem desenhei alguns rabiscos enquanto pensava nele, depois amachuquei-os e deitei-os fora...não sei se quero o que sinto...
l'audace toujours l'audace!!!
"É talvez o último dia da minha vida.
É talvez o último dia da minha vida.
Saudei o Sol, levantando a mão direita,
Mas não o saudei, dizendo-lhe adeus,
Fiz sinal de gostar de o ver antes: mais nada."
Alberto Caeiro
O teu nome ecoa dentro de mim...é azul e verde, verde como os teus olhos...é o teu nome a ganhar outra dimensão dentro de mim. Não és uma onda mas um mar inteiro.

All my life love it is, back again, all my love life it is.

Baby baby baby... we should dance forever
Trouxeste-me para aqui, para o outro lado do arco-íris, e é como se tivéssemos descido o equador, até a lua é mais linda vista daqui, do outro lado do arco-íris...contigo.
Chegste e com a tua luz a cair dos olhos iluminaste novos caminhos...Sonhos antigos renascem hoje das minhas cinzas como um pheonix. Voltei a arder sem me queimar..contigo, aqui... do outro lado do arco-íris.

Sinto uma brisa fresca aqui desde que te guardei na caixa, dobrado, ao lado da camisola de Anathema e do perfume que me deste, sinto uma brisa fresca e cheira-me a mar.

As mãos já não as tenho vazias, nem cheias de ti, escorrem delas sonhos coloridos que às vezes caem mas outras voam.

"where is the line with you ?
where is the line with you ?
where is the....liiiiiiiiiiiiiinnnnnnnnnneeeeeeeeeeeeeee ...with you?"
Bjork
Levou tempo...mas não levou a Vida, guardei-te uns dias naquela caixa junto à camisola de Anathema e ao perfume que me deste, dobrei-te e guardei-te. Está no meu quarto fechada, cheia de livros por cima.
Found your blue print laying around, I picked it and plant it on my back yard. I was sure it would grow with all my care and water...but it melted. This time Im gonna keep me to my self



Estive em silêncio muito tempo. Mas foi por pura magia cá dentro. Im Me again. Back and ready to go...

Renovei a banda sonora, queria uma história diferente. Invadiu-me uma paz secular. Sabe-me a morangos isto de não procurar nada e disso gostar.

Dick Laurent is dead
We've met before, haven't we?
-I don't think so. Where was it you think we met?
At your house. Don't you remember?
-No. No, I don't. Are you sure?
Of course. As a matter of fact, I'm there right now.
-What do you mean? You're where right now? At your house.
-That's crazy, man.
Call me. Dial your number. Go ahead
"People climbed into the night like space suits
People stepped into the night like moon boots
Marching like moon troops
In their zoot colored zoot suits
People climbed into the night like cool wells
Shiny bottles in their hands
Drinking their new selves
They say it's their true selves
People climbed up in the night like green trees
They were hanging from the night like green leaves
Buzzing like queen bees
People climbed into the night like space suits
People stomped inside the night
Stomping and stomping and stomping and stomping and stomping
Where are they going?What's the rush?
Everybody's embraced but so out of touch
..."
mos def- climb
Sei que aqui estive antes...lembro-me do cheiro que o vento tem aqui.
Podias chegar tu...já passou tanto tempo e nunca cheguei a saber quem eras...e o tempo são memórias, podias chegar... o meu baloiço sente a falta do teu peso...
"I would beg
I would plead

I would shake

On a hook...dangling...by the way" QOTSA
*draw:i262.photobucket.com/.../Goddess.jpg
O que quero dizer e não digo perde-se....gaguejo, engulo. Um guião mal decorado, não sei representar o meu papel...não estou dentro da personagem.
Maria, Maria...Ecoo no fim de mim e volto ( não volto?), não muda nada, o mar agitado...não muda nada...o frio.
Fico aqui...quieta, ouço-te dedilhar, espero o dia em que vou chegar a mim...e do Caos criar um Jardim, ouço-te dedilhar...
Hoje e pela primeira vez o som da tua guitarra irrita-me, é opaco.
Descalço-me, acendo outro cigarro, sento-me de novo, perdida, mais outra parte do guião que desconheço...Ouço-te dedilhar : Pára!
Assustaste e levantaste.
O som da guitarra tornou-se na minha tortura, queria ouvir a tua voz.. Ou a minha.
Naquele dia levava no peito o peso defunto da tua memória. Nas mãos vazias o peso de sonho nenhum.
Em toda a parte, ao longo da rua, estavam crateras que me dificultavam o caminho. Pensei em transformar a tua memória em pó de estrelas cimentá-la com as lágrimas que choro…Pisar com força tudo o que não foi... as palavras que não me disseste, as mãos vazias … os momentos que não existiram…As esperas intermináveis, as viagens sem amor. Pisar, pisar, pisar.
.
.
Já não tenho sede de ti, expulso-te do meu corpo em forma de água e pó de estrelas.


.

.

Speachless...

Tentou enganar-se, encontrar amor em gestos insípidos e sentido em palavras secas...não era o que sonhara...desde o principio...Ele não tinha cor...era isso que assustava...Foi isso que os matou. Ou isso...ou ele nunca esteve lá.
De inicio ela estava embalada demais no seu sonho...no seu amor...e não sentiu a sua ausência fria...quando finalmente a sentiu ele disse-lhe que sempre estivera lá...que as frases secas eram só a sua forma de ser...Que fadas e elfos não existem de verdade... que não há silêncio que mate...Que o amor é mesmo assim...e...outras coisas. .
Ela perdeu-se...
Noite sim noite não procuramo-la...cá dentro...
Um Arauto perdido nos teus Labirintos…Não o vimos chegar…
Choveu torrencialmente, a água encobriu o odor oco da morte…
Passou um pássaro estranho…piou ansiosamente, não o vimos como presságio.
Morremos.


Maria, oh Maria

"Maria, no regresso a casa

Vi dois elfos a lutar,

Oh Maria, e dois outros a sangrar.

As trevas estão por aí, escondidas,

À espera que eu apague a luz

Para se lançarem sobre mim.

Maria, no regresso a casa

Vi dois olhos a brilhar,

Oh Maria, e dois outros a cegar.

As trevas estão por aí, escondidas,

À espera que eu apague a luz

Para se lançarem sobre mim.

Maria, tenho medo, medo

Do que pode acontecer,

Oh Maria, do que está para ocorrer.

As trevas estão por aí, escondidas,

À espera que eu apague a luz

Para se lançarem sobre mim. "

Adolfo Luxúria Canibal

As the sun was setand the pieces of light touch your hairperfect love come softlywith the dawn,the dawn...
Sleep Alone - Moby
Trago uma criança presa na minha garganta, não ri não brinca não corre nem canta.
Para a engolir bebi toda a água do mar...mas a criança ficou lá e teima em não cantar...

Queria ir ver contigo a lava da noite, vê-la subir pelo céu gelado dos nossos invernos juntos.Despedir-me dos nossos segredos.

"A paz que procuramos, muitas vezes, esta no silêncio que não fazemos."
Mestre Yoda - Guerra das Estrelas
"Pus o meu sonho num navio
e o navio em cima do mar;
depois, abri o mar com as mãos,
para o meu sonho naufragar.

Minhas mãos ainda estão molhadas
do azul das ondas entreabertas,
e a cor que escorre de meus dedos
colore as areias desertas.

O vento vem vindo de longe,
a noite se curva de frio;
debaixo da água vai morrendo
meu sonho, dentro de um navio...

Chorarei quanto for preciso,
para fazer com que o mar cresça,
e o meu navio chegue ao fundo
e o meu sonho desapareça.

Depois, tudo estará perfeito;
praia lisa, águas ordenadas,
meus olhos secos como pedras
e as minhas duas mãos quebradas."

Cecília Meireles

Num barco parti...atravessei o mar do teu silêncio... num barco me perdi.
Cheguei...e o silêncio já era eu...
I left in a bout ... I crossed the sea of your silence...in a boat I got lost I arrived and the silence became me.

Não vejo farol ou praia alguma...e os remos caíram-me ao mar.
I don’t see any lighthouse or land...and have nothing to row with…

Arrumamos desarrumamos...misturamos e reorganizamos as memórias de tal forma que já não sabemos o que de facto foi... Hoje pareces-me roxo e o teu cabelo verde. Ontem éramos os dois azuis.Tenho isto como certo.


We arrange and disarrange... we mix and reorganize our memories in such a way that we forget what really happened... today you look purple and your hair green. Yesterday both of us were blue. I’m shure.


A miúda até era engraçada mas tinha um coração quente demais. Não partiu num barco a vapor com medo de arder, foi numa canoa a remos pelo Inverno a dentro.
Nunca voltou.

Ficou apenas na nossa memória quase como uma ilusão passageira, chegou ao porto naquele dia cinzento com o coração em chamas, iluminou a noite dos pescadores, cegou piratas, esperou 3 dias pela canoa e partiu, foi como se nunca tivesse chegado

The girl was funny but her heart was too hot. She didn’t leave in a steam boat cause she was afraid of burning, she left in a canoe, trough the winter and never came back.
She lies in our memories like a long gone illusion, arrived to the harbour, illuminate the fisherman night; blinded pirates... waited for 3 days and than left like if she never arrived.

É numa cave fria que guardo essses 5 anos. Em estantes e caixas sem fim, Desfiz-me da chave…a mágoa era muito grande para lidar já com ela.
Um dia arrumo a casa. Até lá…tenho fantasmas a rondar o meu sono mas não me perco em labirintos.

I keep those 5 years in a cold basement, in Bookshelf’s and drawers with no end, I've hidden the key...the hurt is too big to deal with it now.
One day I'll arrange my house till then I'll have ghosts rounding my sleep but I don’t get lost in labyrinths.



Era tudo amargo…embora colorido, as cores não disfarçavam…eram ácidas demais.

Feriam.

-Queres mesmo deixar que os teus olhos se afoguem?! - disse me ela. E eu não quero... nem...vou.

Everything was bitter it was colourful but colours were not deceptive…they were too acid, they hurt…
-Do you really want your eyes to drown? - she told me...and I don’t...I wont.

Acabei o capítulo. Fechei o teu livro…não vou lê-lo nunca mais.
Li páginas e páginas de ti, e nem sequer estavas lá.
Vou escrever um novo livro só meu…sem mentiras, sem espaços em branco.

I'm gone

I've finished the chapter. I've Closed the book...wont read it anymore.
I red pages and pages of you and you weren't even there
I'll write a new book...my book. With no lies and no empty spaces.

...E das cinzas do nosso amor vou fazer crescer um jardim, uma constelação...só para mim.
Vou dar-lhe um nome e regar... as flores de cinza do nosso amor.

...And from the ashes of my love I'll grow a garden, a constellation for me. I'll give it a name and will water it...the flowers from the ashes of my love...

Deixei a minha cidade à distância
de um comboio.
A minha cidade suja e cinzenta...a minha cidade de
becos, de gatos, de janelas e saudade...a minha cidade velha...linda...na minha boca...um travo amargo a limão.
I left my city at the distance of a train. My dirty grey city---my city of alleys...of cats...windows and Fado...my old city... In my mouth the bitter taste of lemon.

fomos um saxofone numa noite de chuva no Chiado, uma guitarra desafinada num estúdio barulhento...um fado chorado nas ruas de Alfama agora não sei...se somos música...ou só poema...

We were a saxophone in a rainy night in Chiado, an untuned guitar in a noise studio...a cried fado in Alfama alleys...now I don’t know...if we're a song or just a poem.

Troquei o sonho pelo sono ao teu lado…eu nem gostava de dormir…troquei o meu sonho pelo teu sono, e não voltei a sorrir.

I've substitute the dream for sleep on your side…me who didn’t like to sleep. I changed my dream for your sleep and never smiled again…


Back to my house in the sea
Tenho sede de ti e não sei quem és...onde estás ...tenho sede de ti... Procuro matá-la bebendo dos outros amor e luxuria... Mas desidrato, tenho sede...de ti.
I'm thirsty of you...don’t know who you are...where you're at ...I try to kill this thirst by drinking love and lust from others but I'm dehydrating.
Foste nuvens e céus azuis...foste chuva de primavera...foste navios a chegar, foste ondas do mar...Hoje não te consigo identificar...
Não és farol, está nevoeiro e não há nada que me possa guiar.

You were white clouds and blue skies ...spring rains and arriving ships, waves in the ocean...Today I cant identify you anymore...
You're no lighthouse, its foggy and there's no one to guide me trough
Levo a tua saudade comigo , levo-a na minha.

I take your love in me; I’ll take it on mine.

Procuro no teu compasso a minha presença…a serenidade de uma madrugada fria
Sinto a névoa tocar-me a pele, fundir-se.
Não te vejo.
Os sinos da igreja que também não vejo ecoam por entre as varandas e os estendais vazios
6horas, beija-me a boca!!
Dormes…quieto…tranquilo…as coisas que nunca te digo...
Estranhamente hoje o céu não tem cor, poderia ser negro ou vermelho
A sensação seria a mesma.
Procurei no teu compasso, procurei-me no teu compasso...
É uma questão de banda sonora, acordes que não se enquadram no meu filme.
.

In your compass I look for the serenity of a cold morning

I fell the mist touching my skin...casting
I can’t see you
The church bells, that I also don’t see echo trough the morning
6 o clock...kiss my lips
You sleep quiet and still...oh all the words I'll never tell you...
Strangely the sky has no colour today
It could be black or green...the sensation would be the same.
I look for in your compass
I look for me in your compass
It’s a question of soundtrack...chords that don’t fit .

Que sejam outros os nossos caminhos...
Que sejam verdes.
Que faça frio...
Que nem em cruzamentos te percas.... e se isso acontecer

Que como num jogo possas recomeçar exactamente de onde partiste!!
Ahhhhhhhh!!!!E estrelas para te guiarem por aí...


Let it be other our ways
Let it be green
Let it be cold
And if insede them you get lost … like in a game I wish you can restart…

Ahh and stars to guide you trough...



É com os pés que esmaga as mãos dos míudos que ainda gatinham, as cinzas dos mortos, o tempo que já passou.É com os pés que parte , que chega, que mata...mas é nos pés que transporta todas as sementes que carrega.

It is with the feet that he jam the hands of the small ones that still don’t walk, the leached ashes of deceased, the time that already passed. It is with the feet that he leaves, that he arrives, that he kills… but is in the feet that he carrys all the seeds that load.





"Existe um instrumento chamado Quena que é feito de ossos humanos. Tem origem no culto que um índio dedicou à sua amante.Quando ela morreu ele fez dos seus ossos uma flauta. a Quena tem um som mais penetrante, mais persistente do que a flauta vulgar."
Anais Nin - A casa do incesto

“There is an instrument called Quena exists that it’s made of human bones. It has origin in the cult an Indian dedicated to loving its wife. When she died he made of her bones a flute. Quena has a more penetrating sound, more persistent of what the vulgar flute. “
Anais Nin The house of the incest





"enquanto espero acontecer...enquanto espero ver no cais... "
( J. Bosco)

“while I wait for it to happen… while I wait to see in the harbour… "
( J. Bosco)
Procurei em silêncio toda a noite. Ao amanhecer desisti. Já não tinha nos pés cor nenhuma e os meus sonhos já não eram um tapete voador...eram mortos vivos deambulando por caminhos em que nunca andei.
8 horas...Desligas a luz? Não há calor para além do teu abraço!

I searched in silence all night. To the dawn I gave up. My feet lost all the colour and my dreams were no flying carpet… they were dead livings creatures rambling for ways where I walked.
8 hours… You disconnect the light? There’s no heat beyond your hug!

COMMUNIC
"If happy times are too few and far between
It's a pity dear, we can't erase the things we've seen
So disappear, vanish if you wish
Just go before you're swallowed up by bitterness!"
( handsomeboymodelingschool/Moloko)